Wie man ein Reißverschluss-Täschchen näht… How to make a zip pouch…
MATERIALIEN
(2) 4“ x 15.5“ (10×40 cm) Stücke Baumwollstoff rot
(1) 3“ x 15.5“ (7.5×40 cm) Stück Baumwollstoff rosa
(1) 12“ x 17“ (30×44 cm) Stück Baumwollstoff blau
(1) 13“ x 18“ (33×46 cm) Stück Vliesofix
Reißverschluss, ca 12“ (30cm) lang
Zackenlitze, ca. 34“ (86 cm) lang
Quaste
Außerdem:
Markierstift
Rollschneider
Rollschneider mit Zickzack-Klinge
MATERIALS
(2) 4“ x 15.5“ (10×40 cm) pieces red cotton fabric
(1) 3“ x 15.5“ (7.5×40 cm) piece pink cotton fabric
(1) 12“ x 17“ (30×44 cm) piece blue cotton fabric
(1) 13“ x 18“ (33×46 cm) piece Vliesofix (Bondaweb)
12“ zipper
Ric rac lace, approx. 34“ long
Tassel
In addition:
Marking pen
Rotary cutter
Zigzag rotary cutter
1. Die drei Schnittteile wie unten abgebildet mit einer Nahtzugabe von 1/4″ (0,6 cm) zusammennähen.
Using a 1/4″ seam, sew together the three fabric pieces as shown below.
2. Anschließend die Zackenlitze wie unten dargestellt auf beide Nähte aufnähen.
Attach the ric rac ribbon to both seams, as shown below.
Euer Nähstück sollte jetzt so aussehen:
Your piece should look like this:
3. Den blauen Stoff mit der Rückseite auf die rauhe Seite des Vliesofix Stücks legen und nach Anleitung des Herstellers aufbügeln, ohne dabei den Rand zu berühren.
Place the blue fabric, wrong side down, on the rough side of the Bondaweb piece and iron on, using the manufacturers instructions. Make sure not to touch the edge.
4. Anschließend den überstehenden Rand des Vliesofix Stücks abschneiden.
Trim off the excess Bondaweb.
5. Das Stück umdrehen, und noch mal einschließlich des Randes bügeln.
Turn the piece over and iron again, including the edge.
6. Trägerpapier abziehen.
Remove the backing paper.
7. Das Nähstück mit der Rückseite auf die klebende Seite des blauen Stoffes platzieren und nach Anleitung des Herstellers aufbügeln, ohne dabei den Rand zu berühren.
Place the red and pink piece wrong side down, on the coated side of the blue fabric and iron on, using the manufacturers instructions. Again make sure not to touch the edge.
8. Anschließend den überstehenden Rand des blauen Stoffes abschneiden und noch mal einschließlich des Randes bügeln.
Trim off the blue fabric excess and iron again, including the edge.
Euer Nähstück sollte jetzt so aussehen:
Your piece should look like this:
9. Das Nähstück mit dem Zickzack-Rollschneider rundherum knapp abschneiden.
Trim off the piece fairly close to the edge using a zigzag rotary cutter.
10. Mit der linken Seite nach oben zeigend, das Nähstück wie unten abgebildet mit der schmalen Seite am Reißverschluss feststecken. Der Reißverschluss liegt so, dass er sich von links nach rechts öffnen lässt.
With the wrong side up, line up and pin the narrow edge of the piece to the edge of the zipper as shown below, with the zipper pull at the left.
11. Reißverschluss mit dem Reißverschlussfuß und einer Nahtzugabe von 1/4″ (0,6 cm) festnähen.
Sew with a 1/4″ seam allowance using a zipper foot.
Euer Nähstück sollte jetzt so aussehen:
Your piece should look like this:
12. Nähstück wie unten dargestellt umklappen und die vorangegangenen Schritte wiederholen. Anschließend wenden.
Fold the piece and repeat the above steps to attach it to the zipper. Turn around.
Euer Nähstück sollte jetzt so aussehen:
Your piece should look like this:
13. Den Reißverschluss öffnen und wie unten dargestellt, mit dem Standardfuß knapp entlang beiden Nähten absteppen.
Open the zipper and topstitch fairly close to the seam, using a standard foot .
14. Reißverschluss wieder schließen und mit dem Maßband auf beiden Seiten vom Reißverschluss aus 1.5″ (4,7 cm) nach oben abmessen und mit der Stecknadel markieren.
Close the zipper again and mark both top corners as shown below, measuring 1.5″ from the zipper to the top edge.
15. Nähstück auf links drehen den Reißverschluß bis ca. zur Hälfte öffnen, damit es später umgedreht werden kann. An der Markierung falten und feststecken. Beide Seiten mit einer Nahtzugabe von 1/4″ (0,6 cm) zusammennähen. Wichtig: dabei mehrfach über den Reißverschluss vor-und zurücknähen, um ihn zu stabilisieren.
Flip the piece over and slide the zipper pull to the middle to create the turning hole. Fold it on the mark and pin. Sew together using a 1/4″ seam allowance. Important: sew back and forth across the zipper a few times to stabilize it.
16. Reißverschluss an der Naht abschneiden.
Trim the zipper fairly close to the edge.
17. Die unteren beiden Ecken wie unten dargestellt zu einem Dreieck falten und feststecken. Die seitliche Nahtkante sollte genau in der Mitte liegen.
Fold the bottom corners to make a triangle and pin. Make sure the fabric is flat and the side seam runs down the center of the triangle.
18. Die Ecken wie unten dargestellt vom Rand aus messend, bei 2″ (5 cm) markieren. Diese Markierung bildet die Nahtlinie für die Abnäher. Die Ecken auf der Linie entlang absteppen und mit einigen Rückstichen sichern.
Mark the corners as shown below, measuring 2″ from the edge. These marks create the sewing lines for the tucks. Now sew along the drawn lines and backstitch.
19. Die Ecken knapp entlang der Naht mit dem Zickzack-Rollschneider abschneiden.
Trim off the corners using the zigzag rotary cutter.
20. Das Täschchen wenden und die Quaste am Reißverschluss befestigen
Turn the pouch inside out and attach the tassel to the zipper pull.
VOILÀ, das Täschchen ist fertig!
VOILÀ, your zip pouch is finished!